GxGREPORT

Global Home Coming ゲストの藝大体験記2 Nipan ORANNIWESNA[My Experience at GEIDAI; Global Home Coming Guest 2] Nipan ORANNIWESNA

March 24, 2017

Basic information Name, Department, Home country and city, Duration
基本情報 ①氏名、②現在の大学、③出身国・都市、④在籍期間・芸大留学時の所属

① Nipan ORANNIWESNA ニパン・オラニウェー
② Bangkok University バンコク大学
③ Thai タイ
④ 1990 – 1996・美術研究科版画 Printmaking

現在は、バンコク大学でビジュアルアーツを教えながら、アーティスト活動を行っている。
At present, Nipan is engaged in his artistic activities while teaching visual arts at Bangkok University.

Why did you choose Geidai as your study abroad destination on that time?
藝大には版画を学ぶために留学した。しかし、その他にも様々なことを学んだ。当時のタイの大学に比べると、藝大では美術だけでも、幅広い分野を扱っていた。様々な専攻に所属する友達を作ることができたこと、
広い分野を横断的に学んだことにより、その後の活動の幅に広がりが生まれた。

I came to TUA for the studies of printmaking. But I learned various other things too. Comparing to universities in Thailand at that time. TUA’s Faculty of Fine Arts alone offered a wider range of fields. At TUA, I was able to make friends with students in different departments and learn a broad range of fields in a cross-field manner, which enabled me to work in a wider sphere.

What did you learn at Geidai??
藝大で学んでいたこと

藝大で得た、広く、横断的に芸術を学ぶという経験は、「芸術とはなにか」という大きな問いについて考えるきっかけとなった。それは、その後の私のアーティストとしてのキャリアに大きな影響を及ぼした。
また、大学の中の出会いだけに止まらず、多く人と関わることができる機会を、この大学では得ることができる。

The experience of having learnt in a wide and cross-field manner at TUA made me start considering the big question of what art really means, which later gave a great impact on my career as an artist. TUA offers opportunities not only to meet people on campus but also work with many other people beyond the university.

What are the things that impressed you or surprised you at Geidai ?
藝大に来て印象に残っていること・意外だったこと

藝大には「すべて」があること。特に、機材をはじめ設備と環境は素晴らしい。大学の外に出て、アーティスト活動を続けると、常に困るのは制作環境だ。制作活動をサポートしてくれる、この環境が常にあることはとても重要なことだと感じる。

TUA has “everything”. In particular, it has great facilities and work environment. Once you are out of the university, and continue to work as an artist, you will always struggle to secure a work environment. I think it is quite important for an artist to have an environment that provides support for his or her artistic activities on a constant basis.

How is your experience at Geidai refelected on your current job?
藝大で学んだことで現在の仕事に活かされていること

自分は現在、教師として版画を教えているが、技術や知識のみならず、芸術を学ぶという姿勢そのものを教えるにあたって、藝大に留学した経験がとても活かされているように思う。

I am currently teaching printmaking. I have the impression that my experience at TUA is utilized when I teach my students an attitude to learn art, in addition to techniques and knowledge.

Please write a message for students.
学生へのメッセージ

外に出ること。そして、国外に出ること。藝大には環境や設備をはじめ、完璧といえるほど、全てが揃っている。たとえば、この状況をどう考えるかと留学生に尋ねると、「アートを学ぶ環境としては完璧だ」と、答えるだろう。しかし、一度大学の外に出ると、この状況の良さに真に気づかされると思う。外に出る、国外に出るということは、自身の置かれた状況に気付くきっかけとなるはずだ。藝大にいることはとてもラッキーなこと。またアジアの学生にとっては、日本に留学することそれ自体も現在はまだ難しい。自身の置かれた状況とチャンスを無駄にせず、さらに外へと向かって欲しい。

Go outside, and go out of your home country. TUA has everything, almost perfectly, including work environment and facilities. If international students are asked how they think about this environment, they will surely answer TUA is a perfect place to study art. However, they will truly understand the perfectness of TUA’s environment once they left the university. Going outside of your university, and going abroad will give you an opportunity to realize what you have been given. You are lucky if you study at TUA. Having said that, at present, going to Japan for study itself is still difficult to realize for Asian students. Don’t miss what you are given and chances you are given, while keep trying to go far beyond where you are now.